During Victorian Ages Floral dictionaries were used to express feelings and send out messages without using written or verbal language. It connects words to plants, trees, herbs and flowers.


For Tussie Mussie Sanne Vaassen studied, analysed and translated gardens to explore undiscovered messages. She archived, dried and scanned the flora of the garden and then looked for the translation of the flora within the Floral dictionary to reveal the secret message of the garden.


The aim is to translate multiple gardens and to create multiple archives. At the moment two gardens have been translated. The first garden that was translated is the garden of the Artist in Residency Villa Waldberta in Feldafing, DE. (green book) and the second garden is the garden of Marres in Maastricht, NL (purple book). At the moment she works on the garden in which she grew up in.

Tussie Mussie, books, 2020 - ongoing

Made possible thanks to the generous support of the Mondriaan Fonds and the Villa Waldberta in Feldafing (DE)

Built with Berta.me